Tłumaczenia przysięgłe oraz specjalistyczne - Szczecin
Dobre tłumaczenie charakteryzuje się tym, że jest nie tylko poprawne językowo, ale również doskonale przekłada znaczenie wypowiedzi na język docelowy. Powinno uwzględniać różnice kulturowe a także to, co zawarte jest „między wierszami”, zapewniając tym samym poprawną i efektywną komunikację.
Nasze biuro tłumaczeń spełnia te wymagania, oferując tłumaczenia zarówno pisemne, jak i ustne, w tym tłumaczenia przysięgłe Szczecin oraz konsekutywne w bardzo wielu językach. Przekłady konsekutywne stosowane podczas spotkań biznesowych, przemówień czy szkoleń charakteryzują się tym, że tłumacz słucha wypowiedzi prelegenta lub jej część a po zakończeniu przekłada usłyszaną wypowiedź na język docelowy.
Dodatkowo nasi tłumacze biorą udział w tłumaczeniach ustnych podczas ceremonii ślubnych, na konferencjach o różnej tematyce, przy zawieraniu umów, podpisywaniu aktów notarialnych a także przy montażu maszyn i urządzeń oraz wszelkiego rodzaju kontraktach zagranicznych.
Pracownicy naszego biura tłumaczeń to doskonale wykwalifikowane osoby z bogatą wiedzą i doświadczeniem. Staramy się ciągle rozwijać i poszerzać nasze umiejętności by realizacja naszych usług stała na najwyższym poziomie. Do każdego zlecenia podchodzimy rzetelnie z dbałością o najwyższą jakość przekładanych tekstów. Te wszystkie czynnik świadczą o profesjonalizmie naszego biura.
Zapraszamy do odwiedzin w naszej siedzibie w Szczecinie na ulicy Wielkopolska 13/2 lub też telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy na naszej stronie.
Wykonujemy tłumaczenia :
- przysięgłe
- zwykłe
- pisemne
- współpraca z Urzędem Stanu Cywilnego
- ustne
- symultaniczne
- konsekutywne
- obsługa konferencji
- naukowo-techniczne
- medyczne
- farmaceutyczne
- prawnicze
- biznesowe
- informatyczne
- motoryzacyjne
- atesty i patenty
- strony internetowe
- prywatne i inne
- języka angielskiego
- języka niemieckiego
- języka francuskiego
- języka duńskiego
- języka norweskiego
- języka szwedzkiego
- języka włoskiego
W chwili przyjęcia zlecenia wykonujemy orientacyjną wycenę, natomiast koszt ostateczny ustalany jest po wykonaniu tłumaczenia w oparciu o rzeczywistą liczbę znaków.